2000 delfini stanno per essere massacrati nella baia dell’orrore.
2000 Dolphins Are About To Be Massacred In A Cruel Hunt.
Non dobbiamo aver a che fare molto con la comunita' gay di Laramie... una volta che iniziamo a lavorare sul caso e realmente... a parlare alla gente gay, capendo che le loro paure nascoste sono... di essere massacrati sotto casa.
Not havingto deal that much with the gay communityhere in laramie, once we startedworking into the case actually talking to peoplethat were gay and realizing what theirunderlying fears were, that's when itsort of hit home.
È ovvio che lui sapeva che gli armeni erano sul punto di essere massacrati.
Why would you say that? Isn't it obvious he knew the Armenians were about to be massacred?
Tutta questa crociata e' una manipolazione niente li' dentro dice che coloro che non credono devono essere massacrati.
This whole crusade is a manipulation... nothing in there says that those who don't believe should be massacred.
Quando sono in quell'insenatura della morte, e i loro piccoli stanno per essere massacrati di fronte a loro, ne sono consapevoli.
When they're in that killing cove and their babies are being slaughtered in front of them, they're aware of that.
Ehi, Walter. Pensi che possiamo aspettare di essere massacrati in silenzio, per favore?
You think we could wait down here to be mauled in silence, please?
Se siete preoccupati di essere massacrati da giocatori di livello più alto in Fallout 76, potete stare tranquilli.
If you are worried about being slaughtered by higher level players in Fallout 76, you can rest assured.
Agli Ebrei e ai Musulmani fu presentata una scelta crudele: diventare Cristiani, essere massacrati o andarsene. E dove
The Jews and the Muslims were presented with a cruel choice: to become Christians, to be massacred or to leave.
Ad essere sinceri, non ci stavamo divertendo ad essere massacrati senza sosta.
'To be honest, we weren't enjoying the relentless slaughter.'
E non si preoccupavano di essere massacrati da un serial killer.
And they weren't worried about being knocked off by a serial killer.
Rimane solo il ricorso alla resa o ad essere massacrati fino alla sottomissione quando, a forza, i lealisti sfonderanno le loro posizioni e prenderanno il sopravvento strada dopo strada.
Their only remaining recourse is to surrender or be ground into submission as the conquering force knocks over their positions and takes over street after street.
Convinti che la situazione fosse disperata e temendo di essere massacrati, gli ufficiali di De Launay lo hanno esortato ad arrendersi.
Convinced the situation was hopeless and fearing they would be slaughtered, De Launay’s officers urged him to surrender.
Non aspettano altro che di essere massacrati.
They are waiting to be slaughtered.
Ha lasciato i nostri alleati ad essere massacrati.
She left our allies to be slaughtered.
Fidati, e' meglio che starsene qui aspettando di essere massacrati.
Trust me, it's better than lying here, waiting to be butchered.
Quaranta milioni di ucraini non meritano di essere massacrati a causa di quello che ha fatto.
40 million Ukrainians don't deserve to get slaughtered because of what you did.
Avrai certamente pianto nel vedere bambini, giovani, adulti e persino donne incinte ad essere massacrati senza pietà.
You have certainly cried in seeing children, young people, adults and even pregnant women being massacred without mercy.
Impossibile raggiungere Sam senza essere massacrati.
There's no way we can get to Jesse without a massacre.
"Cosa abbiamo fatto noi Berberi per essere massacrati in questo modo?", si disperavano le persone al telefono.
"What have the Berbers ever done to Qaddafi, that he should shoot us down like this?"
Essi non avranno scelta: o rinnegare la fede o essere massacrati" scrivono allarmati i leader.
They have no choice: either deny the faith or be massacred."
Nel 1655 il loro sovrano, il Duca di Savoia, emise un editto per cui essi dovevano ripudiare la loro religione o essere massacrati.
In 1655 their overlord, the Duke of Savoy, issued an edict that they were to renounce or be massacred.
Gli innocenti continuano ad essere massacrati.
The innocent continue to be slaughtered.
Ho visto bambini che continuano a essere massacrati,
I saw children still being slaughtered
Dovevano il sacerdote e il profeta essere massacrati nel santuario del Signore? 21
Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? 21
Lo stesso vale per i ribelli che ora, oltre ad essere massacrati dalle forze militari inviate da Kiev, si trovano messi alla gogna come “assassini” e “terroristi” dalla stampa mondiale.
The same is true of the rebels who, in addition to being battered by the forces of the Kiev government, now find themselves pilloried as “murderers” and “terrorists” by the world press.
Gli Dei sono condannati ad essere massacrati
Gods are doomed to be slained
Però, mentre Obama “agisce in nome di ciò che è giusto” fornendo protezione militare all’opposizione Libica, collusa con al-Qaeda, i Cristiani indigeni dell’Iraq continuano ad essere massacrati – proprio sotto il naso dell’esercito Americano.
True, indeed. Yet, as Obama “acts on behalf of what’s right” by providing military protection to the al-Qaeda connected Libyan opposition, Iraq’s indigenous Christians continue to be exterminated—right under the U.S. military’s nose in Iraq.
Dovevano il sacerdote e il profeta essere massacrati nel santuario del Signore?
are the priest and the prophet to be put to death in the holy place of the Lord?
Commenti a: 2000 delfini stanno per essere massacrati nella baia dell’orrore.
Comments on: 2000 Dolphins Are About To Be Massacred In A Cruel Hunt.
Come Geheimnisträger (a conoscenza del segreto delle V1 e V2) ci sapevamo condannati a morte e destinati ad essere massacrati all'avvicinarsi degli Alleati (p. 97).
As Geheimnistraeger (those who knew the secret of the Vl and V2) we knew we were condemned to death and destined to be massacred as soon as the Allies approached (Page 97)
3.4127759933472s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?